形容詞 (多く4字句に用い;人について)普通の,平凡な,凡庸な.
读成:ぼんよう
中文:平庸,平凡,庸碌
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凡庸[ボンヨウ] 平凡なこと |
用中文解释: | 庸碌,平庸,平凡 平凡 |
读成:ぼんよう
中文:凡人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:平庸的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常人[ジョウジン] 平凡な人間 |
用中文解释: | 常人 平凡的人 |
用英语解释: | Joe Bloggs an ordinary person |
读成:ぼんよう
中文:平庸,平凡,庸碌
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平凡[ヘイボン] 価値が平凡で,個性がないこと |
用中文解释: | 平凡,庸碌 指价值平凡没有个性 |
用英语解释: | commonplaceness the quality or state of being ordinary, neither good or bad |
日本語訳凡庸だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み[ナミ] 世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子 |
用中文解释: | 普通,一般,平常 和一般世人是同等程度,非常普通的样子 |
用英语解释: | commonplace uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average) |
出典:『Wiktionary』 (2015年11月17日 (星期二) 12:45)
|
|
|
凡庸之辈
凡庸な連中. - 白水社 中国語辞典
凡庸的二流人物
凡庸な二流の人物 -
平庸的作家
凡庸な作家. - 白水社 中国語辞典