日语在线翻译

凌驾

凌驾

拼音:língjià

動詞


1

(大空などに)駆け上がる,飛び上がる.≒驾凌.


用例
  • 战鹰凌驾长空。=空の守りにつく荒ワシが大空を駆ける.

2

((貶し言葉)) (人をしのいで)人の上に立つ,凌駕する.≒驾凌.


用例
  • 这种人长期凌驾于党,凌驾于组织。〔+‘于’+目〕=この種の人間が長期にわたって党の上に君臨し,組織の上に君臨していた.
  • 你怎么能把自己凌驾于群众之上。〔‘把’+目1+凌驾+‘于’+目2(場所)〕=お前はどうして自分を大衆の上に置くことができるのか.

3

(ある事を他のどんな事よりも)最優先する,凌駕する.≒驾凌.


用例
  • 抗洪抢险凌驾一切。〔+目〕=洪水と戦い危険箇所を修理することが他の何よりも必要である.


凌驾

動詞

日本語訳勝,優
対訳の関係部分同義関係

凌驾的概念说明:
用日语解释:優り[マサリ]
価値や身分などが優るもの
用中文解释:胜过;强过;凌驾;优越
价值或身分等优越者

凌驾

動詞

日本語訳駕する
対訳の関係完全同義関係

凌驾的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
基準を越える
用中文解释:超过;超出
超过某一基准
用英语解释:exceed
to exceed a standard

凌驾

動詞

日本語訳凌駕する
対訳の関係完全同義関係

凌驾的概念说明:
用日语解释:凌駕する[リョウガ・スル]
他をしのいで上に出る
用中文解释:凌驾,超过
超过其他(事物或人),高高在上
用英语解释:surpass
to surpass or outdo others

凌驾

動詞

日本語訳凌ぐ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳勝る,立勝る,勝れる,挺出する,秀出する,勝様だ,立ち勝る
対訳の関係部分同義関係

凌驾的概念说明:
用日语解释:凌ぐ[シノ・グ]
他を押さえて優位に立つ
用中文解释:超过
压住他人处于优势地位
凌驾;超过
压倒对方而处于优秀地位
凌驾
压住他人处于优势地位
用英语解释:surpass
to be superior to others

凌驾

動詞

日本語訳優れる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

凌驾的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:比……好;胜过;强过;凌驾
从后面追赶上来超过前面的人
胜过
从后面赶上而超过前者
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

索引トップ用語の索引ランキング

凌驾

出典:『Wiktionary』 (2010/11/04 18:18 UTC 版)

 動詞
簡体字凌驾
 
繁体字凌駕
(língjià)
  1. 凌駕する

索引トップ用語の索引ランキング

这种人长期凌驾于党,凌驾于组织。

この種の人間が長期にわたって党の上に君臨し,組織の上に君臨していた. - 白水社 中国語辞典

战鹰凌驾长空。

空の守りにつく荒ワシが大空を駆ける. - 白水社 中国語辞典

你怎么能把自己凌驾于群众之上。

お前はどうして自分を大衆の上に置くことができるのか. - 白水社 中国語辞典