日语在线翻译

冷酷さ

[れいこくさ] [reikokusa]

冷酷さ

读成:れいこくさ

中文:冷酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:冷酷无情
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

冷酷さ的概念说明:
用日语解释:酷薄さ[コクハクサ]
残酷で薄情であること
用中文解释:残酷且薄情的
指残酷且薄情的

冷酷さ

读成:れいこくさ

中文:冷酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:残酷,残忍
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

冷酷さ的概念说明:
用日语解释:過酷さ[カコクサ]
相手に対する扱いのむごさの程度
用中文解释:冷酷,残酷,残忍
指对对方冷酷无情的程度

冷酷さ

读成:れいこくさ

中文:冷酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

冷酷さ的概念说明:
用日语解释:酷薄[コクハク]
思いやりがなく,残酷なこと
用中文解释:刻薄,无情
没有同情心,很残忍
用英语解释:unconscionableness
the condition of being sympathetic and cruel


子供っぽい冷酷さ

小孩气的冷酷。 - 

冷淡な殺人者

冷酷的杀人犯 - 

冷酷で感情に動かされない相手と法廷で対質する.

跟一个心如铁石的对手当庭质对。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

冷酷 残忍 冷酷无情 残酷