日本語訳流れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流れる[ナガレ・ル] 液体の移動によって他の物が運ばれる |
用中文解释: | 漂流;漂浮;冲走 利用液体的流动,运输其他物品 |
日本語訳押し流す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し流す,押しながす,押流す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し流す[オシナガ・ス] (水の流れが物を)押し流す |
用中文解释: | 冲走 (水流)冲走(物体) |
冲击;冲走;冲跑;冲;冲走;冲刷;冲跑 (水流将物体的)冲走 |
日本語訳流失する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流失する[リュウシツ・スル] 流失する |
日本語訳洗い流す,洗流す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洗い流す[アライナガ・ス] (物事を)すっかり流し去る |
用中文解释: | 冲走,冲刷掉 把(事物)完全冲走 |
船被海啸冲走了。
舟が津波で流される。 -
他的家被海啸冲走了。
彼の家が津波で流される。 -
那辆车被冲走了。
その車は流されたままだ。 -