读成:ききゅうする
中文:追求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追求する[ツイキュウ・スル] 何かを手に入れようとする |
用中文解释: | 追求 想要得到某种事物 |
用英语解释: | seek to try to find something |
读成:ききゅうする
中文:希求,希翼,祈求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 渇望する[カツボウ・スル] 強く願う |
用中文解释: | 渴望 强烈地希望 |
用英语解释: | crave to desire something earnestly |
读成:ききゅうする
中文:希求,要求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要求する[ヨウキュウ・スル] 人に,あることをしてほしいと要求する |
用中文解释: | 要求 要求别人做某件事 |
用英语解释: | ask to request someone to do something |
读成:ききゅうする
中文:希冀,希望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望む[ノゾ・ム] 願い求める |
用中文解释: | 希望 渴望某事 |
用英语解释: | desire to have a desire for something |
读成:ききゅうする
中文:希翼,祈求
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲する[ホッ・スル] ほしいと思う |
用中文解释: | 希望 希望 |
用英语解释: | desire to desire |