日语在线翻译

希望

[きぼう] [kibou]

希望

拼音:xīwàng

1

動詞 (一定の目的に到達したり,一定の状況が出現するよう)望む,希望する.


用例
  • 希望早点儿休息 ・xi 。〔+目〕=早めに休みたいと思う.
  • 我希望取得 dé 好成绩。〔+目(句)〕=私はよい成績を上げるように希望する.
  • 我希望你明天能到我家来一趟。〔+目(節)〕=明日私の家まで1度来てもらえませんか.

2

名詞 希望.⇒愿望 yuànwàng


用例
  • 这个信念给了他勇气,给了他希望。=その信念は彼に勇気を与え,彼に希望を与えた.
  • 我对他再也不抱任何希望了。=私はもう彼にいかなる希望も抱かないことにした.
  • 小李出国留学的希望落空了。=李君の外国留学の夢はふいになった.

3

名詞 (希望を託すべき対象を指し)希望,望み.


用例
  • 儿童是我们的未来,是我们的希望。=児童は我々の未来であり,我々の希望である.

4

名詞 〔‘线’+〕(事態を解決・好転させる可能性を指し)望み.⇒可能 kěnéng 3.


用例
  • 这个问题还有解决的希望。=この問題にはまだ解決の望みが残されている.
  • 凡有一线希望的地方,他都去过了。=少しでも望みのある所は,彼はすべて行ってみた.
  • 希望小学=‘希望工程’の援助によって建てられた小学校.
  • 希望热线=人々の心理的問題などを解決するために設けられたホットライン.

希望

中文:想头
拼音:xiǎngtou

中文:希望
拼音:xīwàng

中文:未来
拼音:wèilái

中文:
拼音:

中文:希望
拼音:xīwàng
解説(希望を託すべき対象を指し)希望



希望

【動詞】
日本語訳好む

索引トップ用語の索引ランキング

希望

读成:きぼう

中文:希望,期望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:将来性[ショウライセイ]
将来期待される好ましい見込み
用中文解释:期待
期待将来得到令人满意的结果
用英语解释:expectations
a desiable expectation for the future

希望

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:望み[ノゾミ]
ながめ
用中文解释:希望,愿望,志愿
前景

希望

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:脈[ミャク]
前途への希望

希望

名詞

日本語訳願望する
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳ほしい
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:願望する[ガンボウ・スル]
願い望む
用中文解释:愿望
愿望
愿望,心愿
愿望
用英语解释:desire
to wish something

希望

動詞

日本語訳願い事,念望,願事
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:願い事[ネガイゴト]
願い事
用中文解释:心愿,愿望
心愿
用英语解释:hope
the expectation of something happening as one wishes

希望

動詞

日本語訳注文する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳申越す,註文する,庶幾する
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
ある事をしてくれるよう頼む
用中文解释:请求
请求(别人)为自己做某事
请求
请求某人做某事
用英语解释:ask
to ask a person to do something

希望

名詞

日本語訳念望
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:願望[ガンボウ]
所望のもの
用中文解释:愿望
希望的东西
用英语解释:desire
something desired

希望

名詞

日本語訳光明
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:光明[コウミョウ]
将来に対する明るい希望

希望

動詞

日本語訳何卒
対訳の関係完全同義関係


希望

動詞

日本語訳度がる,たがる
対訳の関係完全同義関係


希望

名詞

日本語訳憧れる
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:憬れる[アコガレ・ル]
あこがれる
用中文解释:渴望,希望,期望
渴望,希望,期望
用英语解释:honor
of a person, to desire something

希望

读成:きぼう

中文:愿望,希望
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:希望[キボウ]
そうしたい,そうありたいと希望すること
用英语解释:hope
the act of desiring something

希望

動詞

日本語訳希望する
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:希望する[キボウ・スル]
(ある事の実現を)待望する
用英语解释:wish
to wish for the realization of something

希望

名詞

日本語訳曙光
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:曙光[ショコウ]
思わしくない事態の中でかすかに見える希望のきざし

希望

動詞

日本語訳要望する
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:要望する[ヨウボウ・スル]
要望する
用英语解释:appeal
to make an appeal

希望

動詞

日本語訳註文,注文
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:注文[チュウモン]
平安時代から室町時代の,土地の状況を具申するための文書

希望

動詞

日本語訳欲する
対訳の関係完全同義関係


希望

動詞

日本語訳自脈,嘱する,期待する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳欲する
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:期待する[キタイ・スル]
物事の実現を待ち望む
用中文解释:期待
期待事情的实现
期待;期望;希望;指望
盼望事物的实现
期待;指望;盼望
期待事物的实现
用英语解释:expect
wait (look forward to realization of matter)

希望

動詞

日本語訳要求する,申入れする,申し入れする,要望する
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:要求する[ヨウキュウ・スル]
人に,あることをしてほしいと要求する
用中文解释:要求
要求人,给予做某事
用英语解释:ask
to request someone to do something

希望

動詞

日本語訳望,当て,見こみ,希望,当
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:将来性[ショウライセイ]
将来期待される好ましい見込み
用中文解释:有前途,有希望
期待将来有令人满意的结果
期待
期待将来得到令人满意的结果
期待性;期望性;指望性
将来值得期待的有希望的
用英语解释:expectations
a desiable expectation for the future

希望

動詞

日本語訳冀求する
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:望む[ノゾ・ム]
願い求める
用中文解释:希望
渴望某事
用英语解释:desire
to have a desire for something

希望

動詞

日本語訳欲する
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:願望する[ガンボウ・スル]
願望する
用中文解释:希望,愿意
愿望
用英语解释:hope
to wish for or desire something

希望

名詞

日本語訳成ろう事なら,願わくは
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳願わくば
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:願わくば[ネガワクバ]
できることならという願望を表す気持ちであるさま
用中文解释:希望,愿望
如果能行的话,表示这种愿望的心情的情形

希望

名詞

日本語訳希望
対訳の関係完全同義関係

日本語訳願い
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳望,自脈,望み事,望み,思慾
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:希望[キボウ]
そうしたい,そうありたいと希望すること
用中文解释:希望
希望那样做,希望得到
希望
希望那样做或成为那样
希望
希望那样做,是那个样子
用英语解释:hope
the act of desiring something

希望

動詞

日本語訳庶幾する
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:待ち望む[マチノゾ・ム]
物事を期待して待つ
用中文解释:盼望,期待,殷切希望
期待
用英语解释:expect
to expect and wait for someone or something

希望

名詞

日本語訳請う
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:懇請する[コンセイ・スル]
ある事をしてもらおうと,人に懸命に頼む
用中文解释:恳请
想要请人做某事,而拼命地恳求此人
用英语解释:beg
to earnestly ask someone to do a certain thing

希望

動詞

日本語訳見こみ
対訳の関係逐語訳

日本語訳勝ち目
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:見こみ[ミコミ]
確実であるという度合い
用中文解释:希望;可能性
确实存在的程度
用英语解释:chance
the degree to which something is probable

希望

動詞

日本語訳憧れる
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:憧れる[アコガレ・ル]
願い求めること
用中文解释:祈求
祈求
用英语解释:sigh
to wish very much; to long

希望

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:光[ヒカリ]
心の中にやどる明るさや希望
用英语解释:light
having a brightness and hope in one's heart

希望

名詞

日本語訳パースペクチブ,見こみ,見込
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:見込み[ミコミ]
将来の見通し
用中文解释:希望,前途
未来的前景
用英语解释:prospect
outlook for the future

希望

名詞

日本語訳見込み
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳見こみ,見込
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:見込み[ミコミ]
目上の人からの将来についての期待
用中文解释:希望
来自长辈上级的关于将来的期待

希望

動詞

日本語訳デザイア,デザイヤ,デザイアー
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:デザイヤ[デザイヤ]
欲望
用中文解释:欲望
欲望

希望

動詞

日本語訳貰う
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:せがむ[セガ・ム]
無理に求める
用中文解释:央求
死乞白赖地要求
用英语解释:cadge from
to ask or coax someone to give you something without any intention of giving it back

希望

動詞

日本語訳求める,望む
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:望む[ノゾ・ム]
何かが起こることを期待して望む
用中文解释:希望,期望
希望

希望

名詞

日本語訳ホープ,ホウプ
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:ホープ[ホープ]
将来を期待されているもの

希望

動詞

日本語訳娯しみだ
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:楽しみだ[タノシミ・ダ]
将来,そのことが実現されることを心待ちにするさま
用中文解释:期待,期望,希望
从内心期待将来会发生某件事情的样子

希望

動詞

日本語訳欲する
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:欲する[ホッ・スル]
ほしいと思う
用中文解释:希望得到,想要
想要
用英语解释:desire
to desire

希望

動詞

日本語訳祷り,祈り
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:祈り[イノリ]
心から強く願うこと
用中文解释:愿望,希望,祝愿
内心强烈地希望

希望

動詞

日本語訳望むらくは
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:望むらくは[ノゾムラクハ]
願うところは

希望

動詞

日本語訳どうぞ
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:どうか[ドウカ]
なにとぞという依頼を表す気持ちであるさま
用中文解释:
"务必请..."这种表示请求的心情

希望

動詞

日本語訳乞い願う,請い願う,希う,冀う
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:渇望する[カツボウ・スル]
強く願う
用中文解释:渴望
强烈愿望
用英语解释:crave
to desire something earnestly

希望

名詞

日本語訳請う
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:請う[コ・ウ]
(人に)物をくれるよう頼む

希望

動詞

日本語訳念じる
対訳の関係完全同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:念じる[ネンジ・ル]
心の中で願う

希望

動詞

日本語訳好む
対訳の関係部分同義関係

希望的概念说明:
用日语解释:好む[コノ・ム]
(ある行為を)希望する

索引トップ用語の索引ランキング

希望

拼音: xī wàng
日本語訳 希望

希望

读成: きぼう
中文: 希望

索引トップ用語の索引ランキング

希望

拼音: xī wàng
英語訳 spes

索引トップ用語の索引ランキング

希望

日本語訳 希望
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

希望

出典:『Wiktionary』 (2010/10/12 07:37 UTC 版)

 名詞
希望(xīwàng)
  1. (日本語に同じ)希望。
 動詞
  1. 希望する。望む。

索引トップ用語の索引ランキング

希望

正體/繁體與簡體
(希望)

发音

  • 普通話
    (拼音): xīwàng
    (注音): ㄒㄧ ㄨㄤˋ
  • 粵語 (粵拼): hei1 mong6
  • 客家語 (四縣, 白話字): hî-mong
  • 閩東語 (平話字): hĭ-uông
  • 閩南語
    (福建, 白話字): hi-bāng / hi-bōng
    (潮州, 潮州话拼音): hi1 mo7
  • 吳語 (維基詞典): xi vaan (T1)

释义

  1. 心中想实现的某种情况

同义词

  • 愿望
  • 期望

索引トップ用語の索引ランキング