日语在线翻译

光彩

[こうさい] [kousai]

光彩

拼音:guāngcǎi

1

名詞 光彩,美しい輝き.


用例
  • 一双好亮的眼睛 ・jing 啊,宝石也没这样的光彩。=両の目のなんと美しいことか,宝石にもこのような輝きはない.
  • 放出光彩=光彩を放つ.
  • 光彩夺目((成語))=目を奪わんばかり美しく輝く,まばゆいほど美しい.
  • 光彩陆离((成語))=色彩が入り交じって美しく輝く.

2

名詞 誇らしさ,面目.


用例
  • 你为学校争了光,我们脸上也有光彩。=君が学校のために大活躍してくれたので,私たちも誇らしく思う.

3

形容詞 名誉である,光栄である,面目を施す.


用例
  • 你竟做出这种事来,连我也感到不光彩。〔述〕=君はなんとこんな事をしでかして,私さえ面目がないと感じた.
  • 给两国人民的友谊增添了夺目的光彩。〔目〕=両国人民の友誼にまばゆいばかりの光栄を添えた.
  • 大失光彩=面目を大いに失墜する.

光彩

中文:光彩
拼音:guāngcǎi

中文:
拼音:cǎi



光彩

读成:こうさい

中文:显著的才能
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

光彩的概念说明:
用日语解释:光彩[コウサイ]
きわだつ才能

光彩

读成:こうさい

中文:光彩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

光彩的概念说明:
用日语解释:光彩[コウサイ]
鮮やかに輝く光

光彩

名詞

日本語訳光彩,煌めき,輝光,煌き
対訳の関係完全同義関係

光彩的概念说明:
用日语解释:光彩[コウサイ]
鮮やかに輝く光
用中文解释:光彩
耀眼闪烁的光芒

光彩

形容詞

日本語訳精彩
対訳の関係部分同義関係

光彩的概念说明:
用日语解释:精彩[セイサイ]
目立って美しい彩り

索引トップ用語の索引ランキング

光彩

拼音: guāng cǎi
英語訳 sparkle

索引トップ用語の索引ランキング

光彩

出典:『Wiktionary』 (2010/11/15 14:29 UTC 版)

 名詞
光彩
  1. (日本語に同じ)光彩
 形容詞
光彩
  1. 光栄な

索引トップ用語の索引ランキング

放出光彩

光彩を放つ. - 白水社 中国語辞典

放出光彩

光彩を放つ. - 白水社 中国語辞典

光彩绚烂

光彩がきらびやかである. - 白水社 中国語辞典