中文:前景
拼音:qiánjǐng
读成:さきゆき,さきいき
中文:先行的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先行き[サキユキ] 先に行く人 |
用中文解释: | 先行的人 先去的人 |
读成:さきゆき,さきいき
中文:先去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:先行一步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先行する[センコウ・スル] 先に行くこと |
用中文解释: | 先行 先去 |
读成:さきゆき,さきいき
中文:前途
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:将来
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先行き[サキユキ] 前途の見通し |
用中文解释: | 前途 前途的展望 |
读成:さきゆき,さきいき
中文:前景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先行き[サキユキ] (取引きで)相場の将来の動き |
用中文解释: | 前景 (交易中)未来行情的动向 |
(掲示などに用い)この先行き止まり.
此路不通 - 白水社 中国語辞典
経済の先行きは明るい.
经济前途看好。 - 白水社 中国語辞典
私は発展の先行きを前もって見積もることができない.
我不会预估发展的前景。 - 白水社 中国語辞典