日语在线翻译

前景

[ぜんけい] [zenkei]

前景

拼音:qiánjǐng

名詞 (絵画・舞台・スクリーンなどの)前景,手前の方に見える風景.↔后景.


用例
  • 这幅画的前景是草房和柳树。=この絵の前景は草ぶきの家と柳の木である.

前景

拼音:qiánjǐng

名詞 (比喩的に;政治・経済・文化などの)見通し,見込み,先行き,未来図.


用例
  • 中国的市场 chǎng 前景极大地吸引了外国投资者。=中国市場の未来図は外国の投資者をたいへん引きつけた.
  • 工农业生产出现了令人鼓舞的前景。=工業農業の生産に人を奮い立たせるような見通しが現われた.
  • 灿烂的前景=輝かしい未来.
  • 胜利的前景=勝利の見込み.
  • 前景计划=将来計画.
  • 展望前景=未来を展望する.

前景

中文:前景
拼音:qiánjǐng
解説(絵画・舞台・スクリーンなどの)前景



前景

读成:ぜんけい

中文:前景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

前景的概念说明:
用日语解释:前景[ゼンケイ]
手前に置く舞台装置

前景

读成:ぜんけい

中文:眼前的景色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:前景
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

前景的概念说明:
用日语解释:前景[ゼンケイ]
前方に見える景色
用英语解释:foreground
scenery that is visible to the viewer

前景

名詞

日本語訳先行き,先行
対訳の関係完全同義関係

前景的概念说明:
用日语解释:先行き[サキユキ]
(取引きで)相場の将来の動き
用中文解释:前景
(交易中)未来行情的动向

前景

名詞

日本語訳前景
対訳の関係完全同義関係

前景的概念说明:
用日语解释:前景[ゼンケイ]
手前に置く舞台装置

前景

名詞

日本語訳前景
対訳の関係逐語訳

前景的概念说明:
用日语解释:前景[ゼンケイ]
前方に見える景色
用英语解释:foreground
scenery that is visible to the viewer

前景

名詞

日本語訳雲行
対訳の関係完全同義関係

日本語訳雲行き
対訳の関係部分同義関係

前景的概念说明:
用日语解释:ありさま[アリサマ]
物事の状態
用中文解释:样子,光景,情况,状态
事物的状态
样子;光景;情况;状态
事物的状态
用英语解释:condition
the state or condition of something

前景

名詞

日本語訳前景気
対訳の関係完全同義関係

前景的概念说明:
用日语解释:前景気[マエゲイキ]
物事が始まる前の活気

索引トップ用語の索引ランキング

前景

拼音: qián jǐng
日本語訳 フォアグラウンド、見通し、前景

前景

读成: ぜんけい
中文: 前景、前台

索引トップ用語の索引ランキング

前景

拼音: qián jǐng
英語訳 fore ground、horizon、foreground

索引トップ用語の索引ランキング

前景

出典:『Wiktionary』 (2010/12/12 05:48 UTC 版)

 名詞
前景
  1. (日本語語義2,3)前景
  2. 見通し(みとおし)

索引トップ用語の索引ランキング

灿烂的前景

輝かしい未来. - 白水社 中国語辞典

胜利的前景

勝利の見込み. - 白水社 中国語辞典

前景计划

将来計画. - 白水社 中国語辞典