日语在线翻译

儚さ

[はかなさ] [hakanasa]

儚さ

读成:はかなさ

中文:易坏,脆弱,易碎
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

儚さ的概念说明:
用日语解释:脆弱[ゼイジャク]
物がもろくて,こわれやすいさま
用中文解释:脆弱
东西酥脆,易损坏的情形
用英语解释:fragility
the condition of something being easily broken or damaged

儚さ

读成:はかなさ

中文:纤弱,娇弱,脆弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

儚さ的概念说明:
用日语解释:脆弱だ[ゼイジャク・ダ]
器物の造りや人がもろくて,弱々しいこと
用中文解释:脆弱
器物的制作或人没耐力,很脆弱

儚さ

读成:はかなさ

中文:虚幻
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不可靠
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

儚さ的概念说明:
用日语解释:儚さ[ハカナサ]
不確実で,あてにならないこと
用中文解释:虚幻
不确实,靠不住
用英语解释:vaporousness
the condition of being uncertain and unreliable

儚さ

读成:はかなさ

中文:虚幻
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不可靠
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

儚さ的概念说明:
用日语解释:はかなさ[ハカナサ]
不確実で,あてにならない程度
用中文解释:虚幻
不确实,靠不住的程度


くて優しくて強くて。

虚幻、温柔而强大。 -