读成:さいこく
中文:布告,公告
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:催告
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 公告[コウコク] 広く一般に告げる知らせ |
用中文解释: | 公告,布告 广泛告知一般大众的通知 |
用英语解释: | notice a general notice that informs the public of something |
读成:さいこく
中文:通知,通告
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通知[ツウチ] 通知の内容 |
用中文解释: | 通知 通知的内容 |
用英语解释: | communication the contents of a notification |
读成:さいこく
中文:催告
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:催债通知单
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:催促的通知
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 催告[サイコク] 債務の履行を促す通知 |
日本語訳催告
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 公告[コウコク] 広く一般に告げる知らせ |
用中文解释: | 公告,布告 广泛告知一般大众的通知 |
用英语解释: | notice a general notice that informs the public of something |
日本語訳催告
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 催告[サイコク] 債務の履行を促す通知 |
日本語訳催告する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 催告する[サイコク・スル] (相手にある行為を)要求する |