名詞
1
(国家が重大事件に関して発する)公告,宣言.
2
(裁判所などが関係者に通知する)公告.
中文:公告
拼音:gōnggào
解説(国家が重大事件に関して発する)公告
中文:文告
拼音:wéngào
解説(機関・団体の)公告
中文:公告
拼音:gōnggào
解説(裁判所などが関係者に通知する)公告
读成:こうこく
中文:布告,公告
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公告[コウコク] 広く一般に告げる知らせ |
用中文解释: | 公告 广而告知 |
用英语解释: | notice a general notice that informs the public of something |
日本語訳公示
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公示[コウジ] 公機関が一般に対して発表する事柄 |
日本語訳公達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公達[コウタツ] 公的機関から出す通知 |
日本語訳触,触れ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く一般に知らせる |
用中文解释: | 发表 使广泛普遍地知道 |
用英语解释: | declare to make something widely known to the public |
日本語訳轟かす,公告する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表 让世间广为知晓 |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳告示
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 告示[コクジ] 官庁の通達 |
用英语解释: | notification notification from the government |
日本語訳下付する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 声明する[セイメイ・スル] 公に広くのべ知らせる |
用中文解释: | 声明 向公众广泛声明 |
用英语解释: | announce to announce something publically |
日本語訳公告,催告
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公告[コウコク] 広く一般に告げる知らせ |
用中文解释: | 公告,布告 广泛告知一般大众的通知 |
公告 广而告知 | |
用英语解释: | notice a general notice that informs the public of something |
日本語訳布告
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 布告[フコク] 公の機関から一般に,ことばで伝える知らせ |
用英语解释: | declaration a statement issued from a public office that is conveyed to the general public |
日本語訳社告
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 社告[シャコク] 会社が世間の人に出す知らせ |
日本語訳布告する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 布告する[フコク・スル] 一般に広く告げ知らせる |
用英语解释: | proclaim to inform the public widely |
日本語訳弘布する,公告する,宣布する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公告する[コウコク・スル] 世間に告げ知らせる |
用中文解释: | 公告 向世间广为宣布 |
公告,布告 向世间广为告知 | |
用英语解释: | announce to make something known to the public |
日本語訳告文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 告文[コクブン] 権威者から臣下に告げる文章 |
日本語訳公示する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公示する[コウジ・スル] 公示する |
用英语解释: | announce to make known to the public |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:38 UTC 版)
开罗公告
カイロ宣言. - 白水社 中国語辞典
发表公告
公告・宣言を発表する. - 白水社 中国語辞典
波茨坦公告
ポツダム宣言. - 白水社 中国語辞典
electronic gazette information notice tender BBS Notice Notice bulletin defensive