動詞 ずるける,怠ける,サボる.≒躲懒.
日本語訳鈍ら,蛇遣,無精,蛇使い,油売り,蛇使,無性,横着
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怠け者[ナマケモノ] 怠け者 |
用中文解释: | 懒汉 懒汉 |
用英语解释: | loafer a lazy person |
日本語訳横着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横着する[オウチャク・スル] 何もせず怠ける |
用英语解释: | loaf to not do anything and thereby be neglectful |
日本語訳サボタージュする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | サボタージュする[サボタージュ・スル] 労働争議の手段としてサボタージュする |
用英语解释: | go-slow to deliberately slow down production in a labor dispute |
日本語訳ずるっこける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずるっこける[ズルッコケ・ル] すべき事をしないでほうっておく |
日本語訳狡け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狡け[ズルケ] なまけること |
日本語訳サボタージュする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | サボタージュする[サボタージュ・スル] (仕事を)怠ける |
日本語訳怠ける,さぼる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳サボる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳懶ける,怠り,懈怠する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さぼる[サボ・ル] 怠ける |
用中文解释: | 怠工,偷懒 怠工,偷懒 |
懒惰,偷懒 懒惰,怠惰 | |
偷懒;旷工;缺勤;懒惰 懒惰 | |
偷懒;旷工;缺勤;怠工 怠惰 | |
用英语解释: | lazy away action defined according to manner performed (be neglectful in action) |
偷懒不学习。
勉強をさぼる。 -
他工作不偷懒。
彼は仕事に手を抜かない。 -
我偷懒没有去看牙。
私は怠けて歯科に行かなかった。 -