日本語訳不勉強さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不勉強さ[フベンキョウサ] 学問の修業を怠っている程度 |
日本語訳不勉強さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不勉強さ[フベンキョウサ] 努力を怠っている程度 |
日本語訳不勉強
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不勉強[フベンキョウ] 勉強をしないこと |
用中文解释: | 不学习,不用功 不学习 |
日本語訳懶ける,怠り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さぼる[サボ・ル] 怠ける |
用中文解释: | 懒惰,偷懒 懒惰,怠惰 |
偷懒;旷工;缺勤;怠工 怠惰 | |
用英语解释: | lazy away action defined according to manner performed (be neglectful in action) |
这孩子不用功,学的功课是夹生的。
この子は勉強しないから,学業は中途半端だ. - 白水社 中国語辞典
妈妈气恼他不用功。
母は彼が一生懸命勉強しないことに腹を立てた. - 白水社 中国語辞典
他太不用功了。
彼はひどく勉強嫌いだ,ひどく不勉強だ! - 白水社 中国語辞典