日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 動いているものをとめる |
用英语解释: | suspend stop something from moving |
日本語訳留り,留,止まり,止り,留まり,止
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止まり[トマリ] 動いていたものが止まること |
用中文解释: | 停下,停留 事物停止活动 |
用英语解释: | stay an act of stopping something that was moving |
日本語訳止まる,立ち止まる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳已む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 動いていたものが止まる |
用中文解释: | 停止 动着的东西停下来 |
停止 运动着的事物停下了 | |
停下;停住 运动着的物体停下 | |
用英语解释: | come to a stop to come to a stop |
日本語訳停止する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 停止する[テイシ・スル] 動いていたものがとまる |
日本語訳止める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 動いていたものが止まるようにさせる |
日本語訳止める,留める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 動いているものを止める |
用中文解释: | 停止,停下,止住 使运动中的物体停下来 |
日本語訳とり止まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止める[トメ・ル] 通じているものを止める |
用中文解释: | 停住,停止 将正在通过的事物停住 |
用英语解释: | stop to block a flowing thing |
日本語訳立ち止る,立留る,立止る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち止まる[タチドマ・ル] 立ち止まる |
用中文解释: | 停下,站住,止步 停下 |
用英语解释: | pack in to stop |
日本語訳止
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途切らせる[トギラセ・ル] 続いていた物事を途中で断ち切る |
用中文解释: | 使中断,使断绝 持续的事物在中途停止 |
用英语解释: | discontinue to stop a continuous thing halfway |
日本語訳留る,止る,停まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止まる[トマ・ル] 続いていたものが止まる |
用中文解释: | 停止,止住 持续的事物停止 |
停,停下,停止 终止正在进行的事物 |
日本語訳止め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 止め[トメ] 動きを止めること |
停下来看看吧。
止めてみな。 -
给我停下!
やめてくれ! -
给我停下来。
いいかげんにせえよ。 -