日语在线翻译

倒霉

倒霉

拼音:dǎoméi

形容詞 運が悪い,ついていない.≡倒楣.


用例
  • 真倒霉,刚买的茶杯就碰坏了。〔述〕=全くついてない,買ったばかりの湯飲みをもうぶつけて割ってしまった.

倒霉

拼音:dǎo//méi

動詞 不運なめに遭う,ばかなめに遭う.≡倒楣.


用例
  • 出了事,连我们都得 děi 倒霉。=事が起こると,私たちまで損を見なくちゃならない.
  • 我真倒了霉了。=私は本当にばかなめに遭った.


倒霉

形容詞

日本語訳不仕合わせだ,不仕合せだ,不仕合わせ,不幸せだ
対訳の関係完全同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:不幸だ[フコウ・ダ]
しあわせでないさま
用中文解释:不幸的
不幸的样子
用英语解释:unhappy
unhappy

倒霉

形容詞

日本語訳不幸せさ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳不幸
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:災難[サイナン]
災難
用中文解释:灾难
灾难
用英语解释:calamity
event that is out of the ordinary (disaster, calamity)

倒霉

形容詞

日本語訳不運
対訳の関係完全同義関係

日本語訳悲運
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:不運だ[フウン・ダ]
運が悪いさま
用中文解释:不幸
运气不好
不走运
运气不好
用英语解释:unlucky
of the condition of a person's fate, unlucky

倒霉

形容詞

日本語訳貧乏くじ
対訳の関係完全同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:悪運[アクウン]
運が悪いこと
用中文解释:不走运
运气不好

倒霉

形容詞

日本語訳左前,左回
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳左まわり,左まえ,左回り
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:左前[ヒダリマエ]
運が悪くなること
用中文解释:倒霉;噩运
运气变坏

倒霉

形容詞

日本語訳不運
対訳の関係完全同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:不運[フウン]
運が悪いこと
用中文解释:不幸,倒霉,不走运
运气不好
用英语解释:mishanter
the state of being unlucky

倒霉

形容詞

日本語訳不運さ
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:不運さ[フウンサ]
運に恵まれない程度
用中文解释:运气不佳
运气不佳的程度

倒霉

形容詞

日本語訳不幸さ
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:不幸さ[フコウサ]
幸せでないこと

倒霉

形容詞

日本語訳呪わしさ
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:呪わしさ[ノロワシサ]
呪われている感じの程度

倒霉

形容詞

日本語訳呪わしさ
対訳の関係部分同義関係

倒霉的概念说明:
用日语解释:呪わしさ[ノロワシサ]
呪いを受けている感じがすること

索引トップ用語の索引ランキング

倒霉

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 20:19 UTC 版)

倒霉
拼音:dǎoméi
 
注音符号ㄉㄠˇㄇㄟˊ
 形容詞
  1. 不運な、運が悪い(わるい)
 動詞
  1. 不運な目(め)に遭う(あう)
 類義語
  • 倒楣
  • 倒煤

索引トップ用語の索引ランキング

我昨天遇到了很倒霉的事。

昨日は大変な目に遭いました。 - 

今天我遇了件倒霉的事。

今日私は不運なめに遭った. - 白水社 中国語辞典

出了事,连我们都得倒霉

事が起こると,私たちまで損を見なくちゃならない. - 白水社 中国語辞典