读成:ひだりまえ
中文:衰落,衰败
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:困难起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 左前[ヒダリマエ] 経済的に苦しくなること |
用中文解释: | 衰落;衰败;困难起来 经济上困难起来 |
读成:ひだりまえ
中文:噩运
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:倒霉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 左前[ヒダリマエ] 運が悪くなること |
用中文解释: | 倒霉;噩运 运气变坏 |
读成:ひだりまえ
中文:向左扣和服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 左前[ヒダリマエ] 着物を左前に着ること |
用中文解释: | 向左扣和服 向左扣和服 |
暮らし向きが左前になりだした.
家道开始中落了。 - 白水社 中国語辞典
1~2ヶ月前から左肘と左踵が痛かった為、整形外科に行った。
因为一两个月之前开始左手肘和左脚跟疼的缘故,去了整形外科。 -
一番前の一番左の座席は、そこにいる乗客とともに示されている。
最左最前座位被示为其中有乘客。 - 中国語 特許翻訳例文集