日本語訳転がる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 転がる[マロガ・ル] ころがる |
日本語訳延びる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 延びる[ノビ・ル] (疲れやショックで)体がぐったりする |
日本語訳転び,うち倒れる,打ち倒れる,打倒れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳転
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転ぶ[コロ・ブ] 立っていたものが倒れる |
用中文解释: | 倒下 站着的东西突然倒下 |
倒下 立着的东西倒下 | |
倒下 立着的物体倒下 | |
用英语解释: | fall down of something standing, to tumble down |
日本語訳くず折れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くず折れる[クズオレ・ル] 力がぬけたように倒れる |
日本語訳転ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転ぶ[コロ・ブ] 物が倒れる |
日本語訳仆れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒れる[タオレ・ル] 立っていたものがころぶ |
用中文解释: | 倒,倒下 立着的东西倒下 |
日本語訳倒れこむ,仆れる,転ぶ,仆れこむ,仆れ込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳転がる,転げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仆れる[タオレ・ル] 立っている物が転がって横倒しに倒れる |
用中文解释: | 倒下 立着的物体倒下 |
跌倒,倒下 立着的物体倒下 | |
跌倒,倒下,倾倒 立着的物体倒下 |
日本語訳ごろり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごろり[ゴロリ] (物が)ごろりと転がるさま |
日本語訳ダウンする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダウンする[ダウン・スル] ボクシングで,倒れる |
日本語訳倒れこむ,仆れる,仆れこむ,仆れ込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒れる[タオレ・ル] 立っている物が倒れる |
用中文解释: | 倒下,跌倒 站立的东西倒掉 |
倒,倒塌 立着的物体倒下 | |
用英语解释: | topple to become unsteady and fall down |
热的快要倒下了。
暑くて倒れそう。 -
我失去意识倒下了。
気を失って倒れた。 -
他是倒下了吗?
彼が倒れたのですか? -