中文:哄然
拼音:hōngrán
中文:哄
拼音:hōng
解説(大勢の人が一斉に笑ったり騒いだりするときの声)どっと
读成:どっと
中文:病倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どっと[ドット] 一度に病気が重くなるさま |
用中文解释: | 病倒 病情一下子加重的情形 |
用英语解释: | seriously of a disease, to suddently become serious |
读成:どっと
中文:哄堂,哄然,一齐
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どっと[ドット] 大勢がどっとさわぐさま |
用中文解释: | 哄堂,哄然 许多人一起吵闹的情形 |
读成:どっと
中文:突然倒下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どっと[ドット] 急に倒れるさま |
用中文解释: | 突然倒下 突然倒下的情形 |
读成:どっと
中文:聚集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どっと[ドット] 大勢で押し寄せるさま |
用中文解释: | 聚集 许多人蜂拥而至的情形 |
读成:どっと
中文:水珠花纹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水玉模様[ミズタマモヨウ] 水玉模様という,丸を一面にちらした模様 |
用中文解释: | 水珠花纹 叫做水珠花纹的,圆点在一面散开的花纹 |
用英语解释: | polka dot a pattern of repeated dots, called polka dot |
读成:どっと
中文:小圆点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:点
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斑文[ハンモン] まだらな模様 |
用中文解释: | 斑纹 斑斑点点的图案 |
用英语解释: | dapple a mottled coloring and pattern |
どっとなだれ込む.
一拥而入 - 白水社 中国語辞典
流言がどっと起こった.
流言蜂起 - 白水社 中国語辞典
皆どっと笑った.
大家哄地一声笑了。 - 白水社 中国語辞典