读成:たおれかかる
中文:斜靠,倒在
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倒れ掛かる[タオレカカ・ル] 倒れて物に寄り掛かる |
用中文解释: | 倒在 倒下倚靠在东西上 |
用英语解释: | fall to to drop a thing that ends up leaning on something |
读成:たおれかかる
中文:踉踉跄跄,摇摇晃晃
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:将要倒下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふらふらする[フラフラ・スル] よろめく |
用中文解释: | 摇摇晃晃,蹒跚,踉跄 摇摇晃晃,东倒西歪,踉踉跄跄 |
用英语解释: | totter to totter |