名詞 普段着,平服.≒便服,便衣.↔制服.
日本語訳インフォーマルドレス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | インフォーマルドレス[インフォーマルドレス] 略式の訪問着 |
用中文解释: | 便装;便服 日常的便装 |
日本語訳褻れ衣,馴衣,馴れ衣,褻衣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馴れ衣[ナレゴロモ] ふだんぎ |
用中文解释: | 日常穿的衣服,便服 便服 |
日本語訳着ながし,着流し,着流
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 着流し[キナガシ] 袴をつけない和装 |
用中文解释: | 便装 指不穿裙子的和服便装装束 |
日本語訳着流す,着ながす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 着流す[キナガ・ス] 羽織も袴もなしで和服を着る |
用中文解释: | 便装 没有装饰也不穿裙子的和服便装装束 |
日本語訳微服
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 微服[ビフク] 人目をしのぶ姿 |
日本語訳略装,略服,白衣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 略装[リャクソウ] 略式の服装 |
用中文解释: | 便装,便服 简略方式的服装 |
便服,便装 简便的服装 |
日本語訳普段着,不断着,平服
対訳の関係完全同義関係
日本語訳便服
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふだん着[フダンギ] 普段着という,公式の場に着る服ではない,日頃着る服 |
用中文解释: | 便服 不是正式场合穿的衣服,一种叫做"便装"的平常穿的衣服 |
日常穿的衣服 名为"便服"的,不是正式场合穿的衣服,而是日常穿的衣服 | |
用英语解释: | informal dress clothes proper for everyday wear, as distinguished from those worn on formal occasions |
可以穿便装来。
ラフな服装で来ていいよ。 -