读成:びゃくい
中文:俗人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俗士[ゾクシ] 僧侶でない世俗の人 |
用中文解释: | 俗人 不是僧侣的世俗之人 |
用英语解释: | layman a person who is not a priest in a religion |
读成:びゃくえ
中文:庸人,俗人,市井之徒
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 市井人[シセイジン] 俗世間の人 |
用中文解释: | 市井之徒 俗世的人 |
读成:はくい,びゃくえ,びゃくい
中文:白衣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:白色衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 白衣[ハクイ] 白い色の衣服 |
用中文解释: | 白衣 白色的衣服 |
用英语解释: | white white clothing |
读成:びゃくえ,びゃくい
中文:便装,便服
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 略装[リャクソウ] 略式の服装 |
用中文解释: | 便服,便装 简便的服装 |
日本語訳白装束
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 白装束[シロショウゾク] 白一色の服装 |
日本語訳白衣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 白衣[ハクイ] 白い色の衣服 |
用中文解释: | 白衣 白色的衣服 |
用英语解释: | white white clothing |
白衣的清洗
白衣のクリーニング -
我脱掉那件白色的衣服。
その白衣を脱ぐ。 -
我要穿上那件白色的衣服。
その白衣を着る。 -