日语在线翻译

依仗

依仗

拼音:yīzhàng

動詞 ≒倚仗 yǐzhàng




依仗

動詞

日本語訳頼る
対訳の関係完全同義関係

依仗的概念说明:
用日语解释:依存する[イソン・スル]
ある人やものに依存する
用中文解释:依存,依靠
依靠某人或物
用英语解释:depend on
to depend on someone or something

依仗

動詞

日本語訳力頼,力だのみ,頼む
対訳の関係完全同義関係

依仗的概念说明:
用日语解释:信頼する[シンライ・スル]
信頼して拠り所とする
用中文解释:依赖
信赖并作为依靠
信赖
信赖并作为依靠
用英语解释:depend
to trust and rely on something

依仗

動詞

日本語訳頼む
対訳の関係完全同義関係

依仗的概念说明:
用日语解释:頼る[タヨ・ル]
力になってもらおうとあてにする
用中文解释:依靠;依仗
指望借助他人的力量做某事
用英语解释:depend on
to rely on something or someone for help

依仗

動詞

日本語訳頼む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳恃む
対訳の関係部分同義関係

依仗的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
頼りにする
用中文解释:依靠
依靠

依仗

動詞

日本語訳力綱,力草,頼り,拠り所,たより
対訳の関係完全同義関係

依仗的概念说明:
用日语解释:頼り[タヨリ]
頼みにするもの
用中文解释:依靠,倚赖,依仗
作为依靠
用英语解释:faith
trust

索引トップ用語の索引ランキング

依仗着权势,为非作歹。

権勢を笠に着て,悪事の限りを尽くす. - 白水社 中国語辞典

他总是依仗着自己的一点小聪明。

彼はいつも自分のわずかなこざかしさを頼みにしている. - 白水社 中国語辞典