读成:つかいきる
中文:花光
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:耗尽钱财
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使い切る[ツカイキ・ル] すっかり使い果たす |
用中文解释: | 用光,耗尽,用完 完全用光 |
用英语解释: | consume to wear out or use completely |
读成:つかいきる
中文:用完,用光,用尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 使い果たす[ツカイハタ・ス] すべてを出しきって,なくする |
用中文解释: | 用尽,用光 拿出全部东西,用光它们 |
用英语解释: | exhaust to completely use up something |
弓のこを使って、板を大きさに切る。
用弓锯把板子锯成大块。 -
Gy基準点を横切る必要のある機能は、RFC4006に基づく既存の機能および機構を使用する。
跨越 Gy参考点所需的功能使用基于 RFC4006的现有功能和机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路探索は、MPLS転送ネットワークを横切る接続の経路を判定するために使用される機能である。
路由追踪是一种用于对跨 MPLS传送网络的连接的路由进行确定的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集