日语在线翻译

似非

[えせ] [ese]

似…非…

拼音:sì…fēi…

((型))


1

(時に貶す気持ちで;同一の単音節名詞・形容詞を…の部分に用い)…に似ているようだが…に似ていない.


用例
  • 这似驴非驴的东西 ・xi 是什么?=このロバのようだがロバでないものはいったい何だ?
  • 这种花的颜色似白非白。=この花の色は白いようだがまた白くない.
  • 似鹅非鹅,似鸡非鸡。=(ガチョウに似てガチョウでなく,鶏に似て鶏でない→)ガチョウとも鶏ともつかない.

2

(同一の単音節動詞を…の部分に用い)…しているようでもあり…していないようでもある.


用例
  • 他似懂非懂地看着黑板上的习题。=彼はわかったようなわからないような様子で黒板の練習問題を見ていた.
  • 他似笑非笑地点点头。=彼は笑っているようないないような顔つきでちょっとうなずいた.


似非

读成:えせ

中文:假冒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:似是而非
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

似非的概念说明:
用英语解释:faked
being similar but not the real thing

似非

读成:えせ

中文:细微,些小
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一点点
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

似非的概念说明:
用日语解释:取るに足らない[トルニタラナ・イ]
わずかなことで取るに足りないさま
用中文解释:不足取,毫无价值
很小,不足取的样子
用英语解释:trivial
of a condition of being trivial

索引トップ用語の索引ランキング

似非同和行為很可能使很多人抱有错误的没必要的差别意识。

えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。 -