中文:由
拼音:yóu
解説(…に)任せる
中文:任凭
拼音:rènpíng
解説(…に…するに)任せる
中文:任
拼音:rèn
解説(…に…するままに)任せる
读成:まかせる
中文:任凭,听任
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:随,顺
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 任す[マカ・ス] (物事の成行きに)逆らわずに付いて行く |
用中文解释: | 顺;随 (对事物的发展)不反对随着去 |
读成:まかせる
中文:托付,委托
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 委託する[イタク・スル] 物事を人にまかせる |
用中文解释: | 委托;托付 拜托(某)人做(某)事物 |
用英语解释: | entrust to to entrust something to someone |
读成:まかせる
中文:一任,任凭,听任
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 任せる[マカセ・ル] 仕事がない時間に,身を置いたままなりゆきに任せる |
用中文解释: | 听任,一任,任凭 没有工作的时间里,放任此种状态的发展 |
读成:まかせる
中文:委身于男人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:托付身体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 任せる[マカセ・ル] 男に身を任せる |
君に任せるよ。
就交给你喽。 -
きみに任せるよ。
交给你了哟。 -
あなたにそれを任せる。
把那个交给你。 -