((成語)) 天命に従う,成り行きに任す.
日本語訳出所勝負,出た所勝負
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出た所勝負[デタトコショウブ] 賭博において,出た賽の目で勝負を決めること |
日本語訳運否天賦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運否天賦[ウンプテンプ] 運を天にまかすこと |
日本語訳運否天賦
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運否天賦[ウンプテンプ] 運が良いか悪いかはすべて天のなせるわざであるということ |
日本語訳風任せ,風任,風まかせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風任せ[カゼマカセ] その場のなりゆきに任せること |
用中文解释: | 听天由命 听任该场合的发展趋势 |
日本語訳安心立命する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安心立命する[アンジンリュウメイ・スル] 身を天命に任せ,心が不動の境地に達する |
用中文解释: | 听天由命 听天由命,达到凡事不为之所动的境地 |
日本語訳安心立命
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安心立命[アンジンリュウメイ] 信仰によって達した,何事にも不動の境地 |
用中文解释: | 听天由命 因信仰而达到凡事不为之所动的境地 |
日本語訳運まかせ,運任せ,運任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運任せ[ウンマカセ] 運を天に任せること |
用中文解释: | 撞运气;听天由命 把命运交由上天决定 |