读成:つきあい
中文:交际,应酬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をすること |
用中文解释: | 应酬,交际 指出于礼节或社交的必要来与对方交际 |
读成:つきあい
中文:交际对象,应酬对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をしている人 |
用中文解释: | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往的人 |
读成:つきあい
中文:交际,交往,来往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親交[シンコウ] 親しく交際すること |
用中文解释: | 亲交,深交 亲密的交往 |
付き合いが長い。
认识很久了。 -
大人の付き合い
大人的应酬 -
支払可能な場合
可支付的情况 -