读成:しかける
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取りかかる[トリカカ・ル] 物事をやりはじめる |
用中文解释: | 着手;开始 开始着手做(某)事物 |
用英语解释: | go about to begin to do something |
读成:しかける
中文:陈设
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装置する[ソウチ・スル] 据え付ける |
用中文解释: | 装置,安装 安装,安放,安设 |
用英语解释: | install to install something |
读成:しかける
中文:假动作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做欺骗对手的动作
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] (スポーツで)敵を欺くための動作を行う |
用中文解释: | 假动作,挑动 (运动中)为欺骗对手做的动作 |
用英语解释: | fake in sports, to feign a movement in order to mislead one's opponent |
读成:しかける
中文:设置,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] 用意する |
用中文解释: | 设置,安置 准备 |
用英语解释: | ready to prepare (something) |
读成:しかける
中文:做到中途
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] 物事を途中までする |
用中文解释: | 做到中途 事情做到中途 |
读成:しかける
中文:推动,鼓动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕掛ける[シカケ・ル] (相手に)働き掛ける |
用中文解释: | 推动 推动(对方) |