日语在线翻译

仕付

仕付

读成:しつけ

中文:训练,练习
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付的概念说明:
用日语解释:しつけ[シツケ]
礼儀作法を身につけさせること
用中文解释:教育
使掌握礼仪礼节
用英语解释:training
the act of making a person learn proper manners and social courtesies

仕付

读成:しつけ

中文:种植,插秧
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

仕付的概念说明:
用日语解释:仕付け[シツケ]
作物を植えつけること
用中文解释:插秧,种植
种植农作物

仕付

读成:しつけ

中文:安装,固定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付的概念说明:
用日语解释:仕付け[シツケ]
作りつけること
用中文解释:固定
固定安装

仕付

读成:しつけ

中文:绗线,绷线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

仕付的概念说明:
用日语解释:仕付け糸[シツケイト]
仮縫いに使う糸
用中文解释:绷线,绗线
粗缝时使用的线
用英语解释:bastings
a thread used for basting

仕付

读成:しつけ

中文:假缝,粗缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

仕付的概念说明:
用日语解释:仮縫いする[カリヌイ・スル]
裁縫で,仮に粗く縫っておく
用中文解释:粗缝,假缝
缝纫时临时粗缝
用英语解释:baste
to sew clothes with long stitches temporarily, called baste


彼女はミシンで服を縫い、服の仕付けをとった。

她用缝纫机缝衣服,然后取下疏缝针脚。 -