读成:しつけ
中文:训练,练习
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しつけ[シツケ] 礼儀作法を身につけさせること |
用中文解释: | 教育 使掌握礼仪礼节 |
用英语解释: | training the act of making a person learn proper manners and social courtesies |
读成:しつけ
中文:种植,插秧
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 仕付け[シツケ] 作物を植えつけること |
用中文解释: | 插秧,种植 种植农作物 |
读成:しつけ
中文:安装,固定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕付け[シツケ] 作りつけること |
用中文解释: | 固定 固定安装 |
读成:しつけ
中文:绗线,绷线
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕付け糸[シツケイト] 仮縫いに使う糸 |
用中文解释: | 绷线,绗线 粗缝时使用的线 |
用英语解释: | bastings a thread used for basting |
读成:しつけ
中文:假缝,粗缝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仮縫いする[カリヌイ・スル] 裁縫で,仮に粗く縫っておく |
用中文解释: | 粗缝,假缝 缝纫时临时粗缝 |
用英语解释: | baste to sew clothes with long stitches temporarily, called baste |
彼女はミシンで服を縫い、服の仕付けをとった。
她用缝纫机缝衣服,然后取下疏缝针脚。 -