副詞
1
ただ単に,ただわずかに.≒仅只.
2
…ばかり.⇒不仅仅 bújǐnjǐn .
日本語訳こっきり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳僅か,纔か,瑣少
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わずか[ワズカ] 数量が極めて少ないこと |
用中文解释: | 一点点 数量极少 |
用英语解释: | cut to be few in quantity |
日本語訳僅少だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 僅少だ[キンショウ・ダ] ごく少ないようす |
用英语解释: | exiguity a small amount |
日本語訳是れ位,斯許り,此れぐらい,か許り,是位,斯ばかり,此れ位
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これ位[コレグライ] 話題にしているのものの程度 |
用中文解释: | 这么些,这个程度,这么一点点 作为话题的事物的程度 |
用英语解释: | this indicating the extent of something, about this much |
日本語訳僅々,オンリー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たった[タッタ] わずか |
用中文解释: | 仅仅 少许 |
只,仅仅,惟一 只,仅仅,惟一 |
日本語訳本の
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 少ない[スクナ・イ] 程度が少ないさま |
用中文解释: | 少 形容程度少 |
用英语解释: | little little in degree |
日本語訳おさおさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おさおさ[オサオサ] もっぱら |
日本語訳僅僅,僅々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たった[タッタ] わずか |
用中文解释: | 仅仅 少许 |
日本語訳唯,但
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 唯[タダ] ただ単にそれだけで,他に含まないさま |
用中文解释: | 只;仅仅;仅 仅仅是那个,不含其他的情形 |
日本語訳単なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 単なる[タンナル] ただそれだけの |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/15 11:09 UTC 版)
不仅仅
のみならず -
不仅仅是那样。
それだけじゃない。 -
这仅仅是她的建议。
これは彼女の単なる提案です。 -