日本語訳暖かい,暖かだ,温かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親身だ[シンミ・ダ] 真心のこもった心ずかいをするさま |
用中文解释: | 亲密;亲切 带有真心的关怀的状态 |
亲密,亲切 带有真心的关怀的样子 | |
用英语解释: | warmhearted of a condition of a person, kind |
日本語訳テンダーネス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温和だ[オンワ・ダ] 性格や態度が穏やかで優しいこと |
用中文解释: | 温和的,温顺的 性格或者态度稳重典雅 |
用英语解释: | kindliness being gentle and kind |
日本語訳温和だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏和だ[オンワ・ダ] 性格がおだやかで,やさしいこと |
用中文解释: | 温和的,温柔的,亲切的 指性格温和,温柔,亲切的 |
日本語訳優しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優しげだ[ヤサシゲ・ダ] 他人に対する態度が親切で思いやりがありそうである |
日本語訳スウィートだ,スイートだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優しい[ヤサシ・イ] やさしいさま |
用中文解释: | 温厚的,亲切的 温柔和蔼的样子 |
日本語訳甘い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甘い[アマ・イ] やさしく親しみやすいさま |
用中文解释: | 亲切的,友好的 温柔亲切的样子 |
日本語訳暖かい,温かい,温い,暖かだ,温かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暖かい[アタタカ・イ] 愛情が深いさま |
用中文解释: | 热情的,温暖的 爱情至深的样子 |
温暖的,热情的 爱情至深的样子 | |
亲切的,热情的 爱情至深的样子 |
日本語訳深切げだ,親切げだ,心切げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親切げだ[シンセツゲ・ダ] 親切そうな様子である |
用中文解释: | 亲切的 亲切的样子 |
用英语解释: | friendly of a person, to be kindly-looking |
日本語訳親密だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懇意だ[コンイ・ダ] 親しく仲がいいさま |
用中文解释: | 亲切的 亲近和睦的样子 |
用英语解释: | intimate the condition of being familiar |
日本語訳人なつこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人なつこい[ヒトナツコ・イ] 人に慣れ親しみやすいさま |
用英语解释: | sociable fond of being with others; enjoying social life; friendly |
日本語訳友顔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 友顔[トモガオ] 友人ぶった様子 |
日本語訳慇懃だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慇懃だ[インギン・ダ] 丁寧で礼儀正しいさま |
他是很亲切的男生。
彼は優しい男性です。 -
不可能有的亲切的寒暄
ありえないほど丁寧な挨拶 -
感谢您亲切的解答。
親切な解答をありがとう。 -