助詞 (文章を引用したり伝達したりする時に最後に添えて後を省略することを示し)云々,しかじか.
读成:うんぬん
中文:云云,等等
中国語品詞助詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 云々[ウンヌン] 一言で言い表せないこと |
用中文解释: | 云云;等等 用一句话不能完全表达的 |
读成:うんぬん,しかじか
中文:等等
中国語品詞助詞
対訳の関係完全同義関係
中文:那样,如此这般
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:云云,等等
中国語品詞助詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 然々[シカジカ] そのように |
用中文解释: | 云云 如那样地 |
云云;等等 就是那样 |
日本語訳云云,云々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 云々[ウンヌン] 一言で言い表せないこと |
用中文解释: | 云云;等等 用一句话不能完全表达的 |
日本語訳斯う斯う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳云云,云々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 然々[シカジカ] そのように |
用中文解释: | 云云 如那样地 |
他们所谓“和平”“友谊”云云,完全是骗人的鬼话。
彼らのいわゆる「平和」「友誼」云々は,全く人を欺くたわごとである. - 白水社 中国語辞典