读成:なみはずれ
中文:异常,格外,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み外れだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度などが普通とは目立って違っているさま |
用中文解释: | 格外;异常;特别 事物的程度等与普通事物相比差异明显的样子 |
读成:なみはずれ
中文:不寻常,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非凡
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並み外れだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度などが普通とは目立って違うこと |
用中文解释: | 非凡,不寻常 事物的程度等明显与普通的不同 |
それは並外れている。
那个不寻常。 -
並外れたばか者.
双料的笨蛋 - 白水社 中国語辞典
並外れた間抜け.
双料的蠢材 - 白水社 中国語辞典