日本語訳放って置く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放って置く[ホッテオ・ク] 構わずにおく |
日本語訳ほっぽる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
用中文解释: | 玩忽的;忽视的;马虎的 应该做的事情不做,弃置不顾的情形 |
用英语解释: | neglect not to do something which one should do |
日本語訳放っとく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
用中文解释: | 弃置不管 将事物置之不理 |
置之不理 对事物放任不管 | |
用英语解释: | neglect to leave things undone |
丢开不管((成語))
投げ捨てて顧みない,ほうり出して構わない. - 白水社 中国語辞典