日本語訳人懐こさ,人なつっこさ,人なつこさ,人懐っこさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人なつこさ[ヒトナツコサ] 人に慣れ親しみやすい程度 |
用中文解释: | 易与人亲近 容易习惯亲近人的程度 |
日本語訳人懐こさ,人なつっこさ,人なつこさ,人懐っこさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人なつこさ[ヒトナツコサ] 人に慣れ親しみやすいこと |
用中文解释: | 易与人亲近 容易习惯亲近人 |
她不认生。
彼女は人見知りしない。 -
这个不认生的孩子为什么会在这个房间里?
この人懐っこい子もどうしてこの部屋にいるのですか。 -