读成:ふしぜん
中文:造作,做作,不自然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不自然だ[フシゼン・ダ] 自然さがないこと |
用中文解释: | 不自然 不自然 |
日本語訳態とらしさ,芝居掛り,芝居気,作顔
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芝居掛かり[シバイガカリ] 人の言動が芝居がかっていること |
用中文解释: | 装模作样 人的言行带有戏剧性 |
用英语解释: | dramatics of a person's words or actions, a state of being dramatic |
日本語訳不自然だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不自然だ[フシゼン・ダ] 言動がわざとらしく自然さがないさま |
用英语解释: | unnatural to be unnatural in manner or appearance |
日本語訳不自然さ,不自然
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不自然だ[フシゼン・ダ] 自然さがないこと |
用中文解释: | 不自然 不自然 |
不自然 没有自然感 |
日本語訳アンナチュラルだ,不自然だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不自然だ[フシゼン・ダ] 自然さがないさま |
用中文解释: | 不自然 不自然的样子 |
日本語訳不自然さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不自然さ[フシゼンサ] わざとらしいこと |
用英语解释: | factitiousness the condition of being unnatural |
日本語訳不自然さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不自然さ[フシゼンサ] 姿形などにありのままの自然さがない程度 |
日本語訳態とらしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 態とらしさ[ワザトラシサ] 不自然な感じを与えるほど意識的にみえることの程度 |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; no | 簡體與正體/繁體 (不自然) | 不 | 自然 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
这个日语很不自然。
この日本語は不自然です。 -
这个亮得不自然。
これは不自然に光っている。 -
这个日语不自然。
この日本語は不自然です。 -
illogical 做作 造作 不自然な 不自然なガール/ナチュラルに恋して 不自然的女孩/自然地戀愛 不自然だ わざとらしい アンナチュラルだ 不自然さ