日本語訳軟弱だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟弱だ[ナンジャク・ダ] 物がやわらかで弱いさま |
日本語訳軟弱
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟弱[ナンジャク] 物がやわらかで弱いこと |
日本語訳弱い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 脆い[モロ・イ] 強くなく,はかなげでこわれやすそうなさま |
用中文解释: | 脆;易坏 不结实,不可靠,容易坏 |
用英语解释: | weak a state of being delicate or frail requiring great care |
日本語訳軟弱さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟弱さ[ナンジャクサ] 物が軟弱である程度 |
日本語訳やわだ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳柔だ,柔い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | デリケートだ[デリケート・ダ] こわれやすいさま |
用中文解释: | 不结实 容易损坏的情形 |
这种胶水贴不结实。
この水糊は粘着力が弱い. - 白水社 中国語辞典
这根柱子不结实,靠不得。
この柱は丈夫でないから,もたれてはいけない. - 白水社 中国語辞典
这根绳子结实不结实,你试[一]试看吧。
このロープが丈夫かどうか,君,試してごらんよ. - 白水社 中国語辞典