日本語訳先ず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先ず[マズ] 何はさておきという,意志や判断を表明しようとする気持ちであるさま |
日本語訳何なりと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何なりと[ナンナリト] どんなことでも容認する気持ちであるさま |
日本語訳何とも
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | どうとも[ドウトモ] どうとも |
用中文解释: | 不管怎样 不管怎样 |
日本語訳ともあれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何れ[イズレ] どっちみち同じことであるさま |
用中文解释: | 无论如何,不管怎样,反正,总之 总而言之都是一样的情形 |
用英语解释: | anyway anyhow |
日本語訳否でも応でも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 否が応でも[イヤガオウデモ] 不承知でも承知でも関係ないさま |
用中文解释: | 无论愿意与否,不管愿不愿意,不管怎样,无论如何 无论愿意与否都没关系 |
日本語訳何だって
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何だって[ナンダッテ] なんであろうとも |
用中文解释: | 不管什么,不管怎样 不管怎样 |
日本語訳兎もかく,とかく,何はともあれ,とにかく,何は無くとも,ともかく,兎角,何しろ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳なにはともあれ,とまれかくまれ,兎も角も,ともあれかくもあれ,何はなくとも,兎も角
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 兎に角[トニカク] とにかく |
用中文解释: | 总之,反正,无论如何,姑且 总之,反正,无论如何,姑且 |
无论如何;不管怎样;总之 无论如何,不管怎样,总之 | |
无论如何 无论如何 | |
总之,反正,无论如何,不管怎样 总之,反正,无论如何,不管怎样 | |
用英语解释: | anyhow anyway |
日本語訳先ず以て,先ずもって
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先ずもって[マズモッテ] 第一にというある意志を他よりも先に表明しようとする気持ちであるさま |
日本語訳なんといっても,何と言っても,何といっても
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す返す[カエスガエス] どう考えても |
用中文解释: | 不管怎样 不管怎么想 |
用英语解释: | in amount by any stretch of the imagination |
日本語訳理が非でも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理が非でも[リガヒデモ] 何が何でも |
日本語訳是が非でも
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 是が非でも[ゼガヒデモ] なにがなんでもという願望を表す気持ちであるさま |
日本語訳なにがなんでも
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仮初めにも,仮そめにも
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 何が何でも[ナニガナンデモ] どんなことがあってもという禁止を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 无论如何;不管怎样 表示"不管发生什么事情也"这样一种禁止的心情 |
无论如何 表示无论有什么事都要…的心情的情形 | |
用英语解释: | regardless by all means |
日本語訳何が何でも,なにがなんでも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何が何でも[ナニガナンデモ] いくらなんでもという非難を表す気持ちであるさま |
用中文解释: | 无论如何;不管怎样 表示"无论如何","即使...也"这种责难的心情 |
请不管怎样一定要拿到她的地址。
とにかく彼女のアドレスをゲットして下さい。 -
我们应该不管怎样先稍微看一看里面。
私たちはとにかく中を少しのぞいて見るべきだ。 -
不管怎样的努力总是失败。
どんなに努力してもいつも失敗する。 -