日语在线翻译

兎角

[とこう] [tokou]

兎角

读成:とかく

中文:不管怎样,总之,无论如何
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係

兎角的概念说明:
用日语解释:兎に角[トニカク]
とにかく
用中文解释:无论如何;不管怎样;总之
无论如何,不管怎样,总之
用英语解释:anyhow
anyway

兎角

读成:とかく

中文:不大功夫,不知不觉之间,不大一会儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

兎角的概念说明:
用日语解释:とかく[トカク]
ある状態になりがちであるさま
用英语解释:somewhat
to a certain degree; somewhat

兎角

读成:とこう

中文:种种
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:这个那个
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

兎角的概念说明:
用日语解释:さまざまだ[サマザマ・ダ]
いろいろ種類があるさま
用中文解释:各种各样
有很多种类的情形
用英语解释:diverse
a situation in which various kinds of things exist