日本語訳かれこれする,彼是する,彼此する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かれこれする[カレコレ・スル] 行動を特定せず,いろいろな物事に関係する |
用中文解释: | 这个那个 不特定行动,和各种各样的事物有关系 |
日本語訳彼れ是れ,あれこれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约 大约 |
用英语解释: | approximately approximately |
日本語訳彼れ此れ,彼是,彼れ是れ,彼此,あれこれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あれこれ[アレコレ] 彼れ此れ |
用中文解释: | 这个那个,种种 这个那个 |
日本語訳左右
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 各様[カクヨウ] 種類や様子などがいろいろ,さまざまであること |
用中文解释: | 各样,种种 种类或样子等形形色色,种类繁多 |
用英语解释: | diversified the characteristic of being varied |
日本語訳何やかや,何や彼や
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何やかや[ナニヤカヤ] いろいろと |
用中文解释: | 这个那个,种种 各种各样种类很多的情形 |
日本語訳兎角
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | さまざまだ[サマザマ・ダ] いろいろ種類があるさま |
用中文解释: | 各种各样 有很多种类的情形 |
用英语解释: | diverse a situation in which various kinds of things exist |
日本語訳どうこう,何斯う,何う斯う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どうこう[ドウコウ] あれこれ言うさま |
日本語訳かれこれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かれこれ[カレコレ] いろいろと種類の多いさま |
日本語訳然う斯うする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そうこうする[ソウコウ・スル] なんとなく時を過ごす |
用中文解释: | 干这干那;这个那个;不知不觉;一晃儿 忙这忙那中度过时间 |
日本語訳そんなこんな
対訳の関係完全同義関係
日本語訳それやこれや
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | それやこれや[ソレヤコレヤ] 様々のこと |
日本語訳此れ彼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 多数[タスウ] 数量や程度がたくさんであること |
用中文解释: | 很多 数量或程度很多 |
用英语解释: | many the condition of set of things being abundant in numbers |
日本語訳方々
対訳の関係部分同義関係
日本語訳何やらかやら,何だかんだ,何やら彼やら,方方,何だ彼んだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あれこれ[アレコレ] あれこれと種類が多いさま |
用中文解释: | 这个那个 这个那个,种类多的样子 |
种种;这个那个 这个那个,种类很多的情形 |
日本語訳どうのこうの
対訳の関係完全同義関係
日本語訳何の彼のと,何とかかとか,何のかのと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | どうのこうの[ドウノコウノ] あれこれといろいろであるさま |
用中文解释: | 这呀那呀;这么那么;说长道短;说这讲那;这事那事;这个那个;这样那样 这个那个,好像事情很多的样子 |
这呀那呀 这个那个各种各样的情形 |
日本語訳何ぞれ彼ぞれ,何其れ彼其れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 何ぞれ彼ぞれ[ナンゾレカゾレ] 何やかやいろいろであるさま |
用中文解释: | 这个那个 这个那个各种各样的情形 |
日本語訳とかく,左右
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 万事[バンジ] あることに関するすべての事柄 |
用中文解释: | 万事 与某事相关的所有事项 |
比起这个,那个条件更苛刻。
これよりあの条件の方が厳しい。 -
因为这个那个变得走不动了。
これのせいでそれは歩けなくなった。 -
总是这个那个地说闲话。
いつもあれこれよもやま話をする. - 白水社 中国語辞典