日本語訳飽かず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飽かず[アカズ] 満足しないでいるさま |
用中文解释: | 不满足 不满足的 |
日本語訳貧しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貧しさ[マズシサ] 心が満たされないでいること |
日本語訳多欲だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貪欲だ[ドンヨク・ダ] 非常に欲の深いさま |
用中文解释: | 贪婪 非常贪心的情形 |
用英语解释: | greedy the characteristic of being very greedy |
日本語訳不満
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不満足
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不服[フフク] 不満がある様子 |
用中文解释: | 不满 不满意的样子 |
不满意;不心服 有不满的样子 | |
用英语解释: | dissatisfaction the state of being dissatisfied |
日本語訳不満がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不満がる[フマンガ・ル] 望みが満たされず不満がる |
日本語訳不満足
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不満足[フマンゾク] 満足でないこと |
对生活不满足。
生活が満たされない。 -
可是他并不满足。
しかし彼は満足していない。 -
他眼高,不满足眼前的成绩。
彼は望みが高く,目の前の成績に満足していない. - 白水社 中国語辞典