日语在线翻译

あと引き

[あとひき] [atohiki]

あと引き

读成:あとひき

中文:永不满足,一直想要
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

あと引き的概念说明:
用日语解释:あと引き[アトヒキ]
次々と物を欲しがること
用中文解释:一直想要,永不满足
不知满足的,无法满意的

あと引き

读成:あとひき

中文:贪杯的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:喝起来没完没了,越喝越想喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

あと引き的概念说明:
用日语解释:後引き[アトヒキ]
酒をいつまでも飲みたがる属性
用中文解释:贪杯的,喝起来没完没了,越喝越想喝
特别喜欢喝酒,怎么也喝不够

あと引き

读成:あとひき

中文:永不满足,一直想要
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:贪婪的,贪心的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

あと引き的概念说明:
用日语解释:強欲だ[ゴウヨク・ダ]
物を欲しがる気持ちが強いさま
用中文解释:贪婪的
想要某种东西的想法很强烈的样子
用英语解释:avaricious
having too great an eagerness and desire for wealth; greedy


話の後を引き取ってしゃべる.

接着话茬儿往下说。 - 白水社 中国語辞典

5000元引き出して,あとなお8000元残る.

支取了五千块,下存八千块。 - 白水社 中国語辞典

大地震の後,引き続き何度となく余震が発生する.

大地震后,紧跟着发生好几次余震。 - 白水社 中国語辞典