日语在线翻译

淋しい

[さびしい] [sabisii]

淋しい

读成:さむしい

中文:孤单的,孤独的,寂寞的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

淋しい的概念说明:
用日语解释:寂寞[セキバク]
ひっそりとして寂しいさま
用中文解释:寂寞的
寂静的,寂寞的样子
用英语解释:lonesome
peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)

淋しい

读成:さむしい,さびしい

中文:空虚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:觉得不满足
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

淋しい的概念说明:
用日语解释:寂しい[サビシ・イ]
物足りないさま
用中文解释:觉得不满足;空虚
感到不够满意,有点欠缺的样子
觉得不满足的;空虚的
感到不够满意,有点欠缺的样子

淋しい

读成:さみしい

中文:孤单,冷清,寂寞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

淋しい的概念说明:
用日语解释:火の消えたようだ[ヒノキエタヨウ・ダ]
人けがなくてひっそりしている
用中文解释:突然失去生气
没有人气静悄悄的
用英语解释:desolate
a state of being deserted and not lively


淋しいです。

我很伤心。 - 

淋しいです。

我很寂寞。 - 

私は淋しい

我觉得寂寞。 -