读成:ふきげんさ
中文:不高兴,不痛快,不快活,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おかんむり[オカンムリ] 機嫌が悪いこと |
读成:ふきげんさ
中文:不高兴,不痛快,不快活,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不機嫌さ[フキゲンサ] 機嫌の悪さの程度 |
あなたはいつも彼を不機嫌にさせる.
你老招他不高兴。 - 白水社 中国語辞典
彼女は不機嫌な顔をして立ち去った。
她满脸不高兴地离开了。 -
彼女は眉間にしわを寄せて,不機嫌そうに去った.
她眉头皱了一下,很不高兴地走了。 - 白水社 中国語辞典