日本語訳不意気だ,無意気だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不意気だ[ブイキ・ダ] 人の格好などが野暮ったいさま |
日本語訳無粋だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無粋だ[ブスイ・ダ] 微妙な人間関係や世事が分からないさま |
用中文解释: | 不文雅的,无教养的 不明白微妙的人际关系或世事的样子 |
用英语解释: | matter-of-fact of a person, the state of understanding neither the subtleties of human relationships nor worldly affairs |
日本語訳田舎くさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 田舎臭い[イナカクサ・イ] 洗練されず,やぼったいさま |
用中文解释: | 土气的,不文雅的 不精炼的,土气的 |
用英语解释: | unrefined of a person, the state of being unrefined |