日语在线翻译

不安心

[ふあんこころ] [huankokoro]

不安心

读成:ふあんしん

中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

不安心的概念说明:
用日语解释:不安[フアン]
不安心という気持ち
用中文解释:不安
担心的情绪

不安心

读成:ふあんしん

中文:担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不放心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不安心的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧,忧虑,担忧
忧虑这一心情
用英语解释:worry
an anxiety

不安心

名詞フレーズ

日本語訳風来
対訳の関係完全同義関係

不安心的概念说明:
用日语解释:風来[フウライ]
気まぐれで落ち着かないこと
用英语解释:notionate
a condition of feeling unsettled due to having wayward thoughts and behavior


他原来不安心农村工作。

彼はもともとは農村の仕事に身を入れなかった. - 白水社 中国語辞典

内心的恐惧使他坐卧不安。

心の中の恐怖で彼は居ても立ってもいられない. - 白水社 中国語辞典