日语在线翻译

不好意思的

[ふこういしてき] [hukouisiteki]

不好意思的

形容詞フレーズ

日本語訳面はゆい,面映ゆい
対訳の関係完全同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:面映ゆい[オモハユ・イ]
照れくさいさま
用中文解释:害臊的,不好意思的,难为情的
害羞的样子
用英语解释:awkward
the condition of being shy

不好意思的

形容詞フレーズ

日本語訳晴がましい
対訳の関係完全同義関係

日本語訳晴れがましい
対訳の関係部分同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:晴れがましい[ハレガマシ・イ]
はれやかすぎて,面はゆいさま
用中文解释:不好意思的
难为情的,不好意思的

不好意思的

形容詞

日本語訳くすぐったい
対訳の関係部分同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:くすぐったい[クスグッタ・イ]
ほめられたりして,てれくさいさま

不好意思的

形容詞フレーズ

日本語訳照れ臭い
対訳の関係完全同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:照れ臭い[テレクサ・イ]
恥ずかしい気持ちであるさま

不好意思的

形容詞フレーズ

日本語訳済まなげだ
対訳の関係部分同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:済まなげだ[スマナゲ・ダ]
他人に対して申し訳なく思っている様子であるさま

不好意思的

形容詞フレーズ

日本語訳疚しげだ,疾しげだ
対訳の関係完全同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:疚しげだ[ヤマシゲ・ダ]
気持ちに疚しい所がある様子をしている
用中文解释:内疚的,有愧的,亏心的,不好意思的
表现出内心有愧的样子

不好意思的

形容詞フレーズ

日本語訳晴れがましさ
対訳の関係完全同義関係

不好意思的的概念说明:
用日语解释:晴れがましさ[ハレガマシサ]
晴れやかすぎて面はゆいこと


那么称赞我的话会不好意思的

そんなに褒められると、照れます。 -