1
動詞 (多く4字句に用い;よくないこと・不愉快なことに)堪えられない,忍びない.
2
動詞 持ちこたえられない,支えきれない.
3
形容詞 (多く4字句中で消極的な意味を持つ語の後に用い;程度が)甚だしい,やりきれない.
4
形容詞 (人間がたいへん悪くて)手がつけられない.
读成:ふかん
中文:田地荒芜,不能耕种
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 不堪[フカン] 田地が荒廃して耕作出来ないこと |
读成:ふかん
中文:不擅长
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不堪[フカン] 技芸の道に未熟であること |
日本語訳参る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 参る[マイ・ル] (人が)元気がなくなる |
用英语解释: | crack to become unspirited |
凌乱不堪
非常に混乱している. - 白水社 中国語辞典
狼狈不堪
さんざんなていたらくだ. - 白水社 中国語辞典
凌乱不堪
非常に混乱している. - 白水社 中国語辞典