读成:ふでき
中文:不合格
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:等外
中国語品詞区別詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不出来[フデキ] 出来が悪いこと |
用中文解释: | 做得不好 做得不好 |
读成:ふでかし
中文:差错
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:弄错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ミス[ミス] 失敗すること |
用中文解释: | 弄错,差错 失败 |
用英语解释: | failure the action of failing |
读成:ふでかし
中文:收成不好
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:做得不好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败 失败 |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
何も言えない。
什么都说不出来。 -
判断できない.
衡量不出来 - 白水社 中国語辞典
言い表わせません.
我形容不出来。 - 白水社 中国語辞典